论文部落小编回答:
英语中的“时态”与汉语的“时间”是两个不同的概念。汉语没有时态的变化的,时间的先后是通过词汇手段来表示,如“讨论了的问题”、“对进行了调查”、“报告了的现状”等,而时态在英文摘要中必不可少。由于摘要的形式多样,因而时态的使用变化较大。国外学者对英文摘要时态用法的研究始于20世纪80年代。Graetz分析了77篇医学论文英文摘要的语言特点。Melander等分析了三种学科英文摘要的语言特点,均得出一般过去时是英文摘要广泛使用的时态。那么,时态在英文摘要各语步中的使用有何特点?时态的选择受哪些因素的影响?本节主要从语言功能的角度来观察时态在英文摘要各语步的使用情况。
我们随机选取国际著名的5种医学期刊和4种语言学期刊各20篇,观察这些期刊英文摘要中时态在各语步中的使用情况。以上显示:常用的时态是一般过去时、一般现在时和现在完成时。时态在各语步的分布规律如下:
(1)导言语步常选用一般现在时,有时结合使用现在完成时。
一般现在时用来描述研究目的和该研究的重要性;若介绍的背景资料是他人己取得的成果、做过的试验和得出的结论,或这种研究在作者撰写论文时还在持续时用现在完成时。“现在完成时用于指出议题研究的不足。在回顾前人研究时可用一般现在时或现在完成时”。与现在完成时have/has搭配的动词有:proved,shown,achieved,applied,developed,proposed,used等。
(2)方法语步常选用一般过去时。
方法语步的功能是介绍作者引用的该话语社团己取得共识的方法理论或陈述作者己展开过的研究过程,故采用一般过去时。
(3)结果语步常用一般过去时,也可用一般现在时。
具有参考性的陈述或结果最好用一般过去时。数学类或理论型论文中选择一般现在时无关有时甚至全部是一般现在时。因为作者所做的工作直接呈现给读者,而与时间所以摘要用一般现在时。医学实验类论文一般采用过去时,而语言学论文多用一般现在时,有的用一般过去时。
结论语步常选用一般现在时,有的医学期刊用一般过去时。
一般现在时在结论语步很常见,有的期刊也采用一般过去时,所以,译者可根据期刊习惯灵活运用。
综上所述,一方面时态在英文摘要各语步中的分布是有规律可循的,时态的选择受语篇社团的交际目的以及为实现这一目的各语步功能的影响。通常若表达该研究具有普遍的影响意义常用一般现在时。若是说明某一具体项目的发展情况,介绍科学技术研究项目的具体资料则用一般过去时。若是说明论题的发展背景,介绍己经结束的研究项目,可用现在完成时。一般现在时在英文摘要中的使用频率最高,常用于背景、目的和结论语步;其次是一般过去时,常用于方法和结果语步;现在完成时用于背景语步,有时用于结论语步。另一方面,时态的选择因期刊风格的不同而不同。上述发现与近期“国立”台湾师范大学Tseng的研究基本一致。他对三种国际语言学期刊各30篇论文英文摘要的对比研究表明:通常一般现在时用于背景、目的和结论语步;一般过去时用于方法和结果语步。在时态的选用上,刊物与刊物之间存在着差异。如倾向于结果语步用一般现在时。
值得一提的是,由于摘要以介绍或叙述为主,谓语动词常用一般现在时描述研究背景、研究目的、研究范围和研究结论,一般情况下不用完成时、进行时或其复合时态,目的是为了增加文献的自由度,延长其使用寿命,提高其利用率,所以有的期刊的英文摘要常选用一般现在时。鉴于此,在时态的选择上,译者既要掌握时态在各语步的分布规律,遵循英语语法规范,同时应根据刊物的风格和习惯,采取灵活变通的方法。未来研究重点应考察英语本族语和非本族语作者在时态选择上的差异及其原因。