论文部落小编回答:
首先,我们可以将语类理论和语类分析方法运用于英语写作教学,让学生明确每一语类都有特定的交际功能和规范化的表达形式,词汇语法资源的选择是为了实现特定的交际目的。具体而言,在英语的写作的教学中,教师应该引导学生了解不同语类语篇所具有的交际目的和语类规范,让学生认识到语篇不仅是一种语言的建构,而且是一种社会的意义的建构,从而帮助学生掌握不同语类语篇的结构模式及其建构过程,学会在不同的情景中“以言行事”。
其次,在英语的写作的教学中,我们应该重视跨文化意识教育,帮助学生克服母语文化负迁移。我们知道,文化经验的积累有助于语类知识的形成,但无论是母语文化还是目标语文化,都会有其积极的一面,也有其消极的一面。因此,合理的扬弃是建构作者身份,恰当地表达自己立场和态度,平等地进行学术交流的重要前提。为此,在英语写作教学中,我们应该做好以下几方面的工作:(1)深入研究文化负迁移的产生条件、制约因素以及各因素之间的相互关系;(2)广泛搜集不同层面上文化负迁移的言语表征例证,以探求文化负迁移在言语表征上的规律性特征;(3)在教学过程中,系统地导入目标语文化因素,引导学生了解母语与目标语文化之间的差异,以增强其跨文化意识;(4)鼓励学生积极参与各种语类实践活动,帮助他们建构和确立相应的话语社团身份。
最后,我们应该通过课程论文写作、学术讲座、学位论文写作等途径加强对学生进行学术训练。在本研究中,我们发现,无论是学生的学术基本功不扎实,还是受汉语负迁移影响较大,其主要的原因在于他们缺乏有效的学术训练。不少学生坦言,在两到三年的研究生学习过程中,他们接受“学术熏陶”的主要途径是课程学习。然而,在课程学习时,他们往往忙于基本知识的学习,对老师要求的课程论文写作也敷衍了事,根本谈不上接受学术训练。因此,我们应该在加强课程教学改革的同时,完善对课程论文和学位论文写作等语类实践活动的监督与管理,促进师生互动,切实帮助学生提高学术素养。