文化教学的再思考(2)
时间:2015-05-27 16:20 文章来源:http://www.lunwenbuluo.com 作者:周建华 点击次数:
笔者较为倾向于采用张占一、赵贤洲等人的分类方法,把文化分为知识文化和交际文化。在教学的基础阶段以导入交际文化为主,在交际文化需要从理论上做出解释时可以兼顾知识文化,在高年级阶段以导人知识文化为主。高年级阶段导人的知识文化可以为基础阶段的交际文化提供理论解释,让学习者知其然又知其所以然,这样才有助于培养学生的文化理解力。
3.以动态的、发展的观点编写教材,减少文化内容在各类教材中的重复
教材的编写应以动态的、发展的观点来对待文化内容。随着对外交流的深入发展,我们在听到别人赞扬时不再根据传统习惯说否定或贬低自己的话,而是说“谢谢”、“还行”或其他肯定的话,这说明在面对表扬时我们和西方人已有了共同的反应。因此,我们在编教材时对“Whereandwhere”、“Haveyoueaten?”之类的文化内容应少涉及或不涉及。在编写教材时,文化内容还应统筹安排,尽量减少在各种课程中的重复现象。在综合英语中涉及的文化内容应尽量避免在口语、听力、阅读等课程中重复。文学课也需要合适的教材,不能只是介绍作者、主要作品及特征,流于空泛。因为文学毕竟源于生活并且高于生活,它和现实生活有一定的距离,而我们要导入的文化内容需要涉及文化的方方面面,既要涉及与日常交际有关的文化,也要涉及包括世界观、价值观等方面的深层文化。因此,对文学材料的选择、教材的编写需下大功夫。通过特定的语言要素导入文化同样需要处理导入的文化内容的系统性和全面性问题,这方面的教材更需深入研究。
此外,还应加大对不同专业的教材的研究力度,现在针对不同类型的院校、不同的专业编写的教材还很少,一般院校和师范院校也大都采用综合大学的教材。然而,专业不同,所涉及的文化内容和应达到的目标应有所不同。因此不同专业应有不同的教材,这样文化教学才有针对性。
4.引导增强对母语文化的理性认识
进行文化教学时应关照母语文化这种观点已经得到大家的认可,但目前应涉及何种母语文化内容和方法还无具体研究。我们不可能在外语语言课上过分注重母语文化。学生们经过十多年的学习和在母语文化环境中的耳濡目染,对本国的文化已有了一定的了解,因此外语课堂上母语文化的导入应主要采取与目的语文化进行对比的方式进行。因为学生对母语文化的了解多是感性的东西,通过对比可以使学生对本国文化有一个总体的把握,把对本国文化的认识从感性上升到理性,从而加深对目的语文化的理解。
四.结语
总之,二十多年来,我国外语教学中的文化教学在理论和实践上都取得了可喜的成果,这必将有力地促进我国外语教学水平的提高。外语教学与文化教学相互渗透,外语教学中重视文化教学是提高学生语言和语用能力的主要方法。这就需要我们正确认识文化教学是外语教学中较为重要的环节。认识到文化教学在外语教学中的重要地位,同时也要求我们把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,采取科学的方法全面提高学生的外语语用能力。
参考文献
[1]顾嘉祖.跨文化交际--外国语教学中的隐蔽文化[M].南京:南京师范大学出版社,2000.5.
[2]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社.1997.
[3]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社.1994.
[4]刘正光,何素秀.外语文化教学中不能忽略母语文化教学[J].西安外国语学院学报,2000,(6).
[5]蒲红梅.文化理解力:外语文化教学的主体目标[J].山东外语教学,1997,(3).
[6]束定芳,庄智象.现代外语教学--理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[7]文秋芳.英语专业创新人才培养体系的研究与实践[J].国外外语教学,2002,(4).
[8]许克琪.“双语教学”热中应关注中华民族文化遗失问题[J].外语教学2004,(3).
[9]许力生.跨文化的交际能力问题探讨[J].外语与外语教学,2000,(7).
[10]赵贤洲.关于文化导入的再思考[J].语言教学与研究,1992,(3).
- 论文部落提供核心期刊、国家级期刊、省级期刊、SCI期刊和EI期刊等咨询服务。
- 论文部落拥有一支经验丰富、高端专业的编辑团队,可帮助您指导各领域学术文章,您只需提出详细的论文写作要求和相关资料。
-
- 论文投稿客服QQ:
2863358778、
2316118108
-
- 论文投稿电话:15380085870
-
- 论文投稿邮箱:lunwenbuluo@126.com