时间:2014-01-04 15:26 文章来源:http://www.lunwenbuluo.com 作者:彭端英 李红梅 点击次数:
三、文化符号的陌生化
周宁先生在《异想天开——西洋镜里看中国》所言:“西方的中国形象,表现的永远是西方,20世纪西方的中国形象的每一次反复都有西方文化内部的深远动因。……不可避免虚构与想象,因为它本身就是一种社会想象,一种文化他者的表述,也不可追求真实与真理,因为它并不反映中国的现实,只表现西方的文化心理。”[4]
功夫,Kungfu(中国武功),是世界上独一无二的“武文化”[5],是一个典型的象征中国元素的文化符号(sign)。影片对功夫进行了这样的描述:“从有形中求无形,于无声处听有声。习万招之法,从有招到无招,真正的功夫就在你心。”导演运用陌生化的手法,去除为中国人所熟知的侠义、武文化,把对功夫的象征,间接、隐蔽地转为表达西方的哲学思维方式。
文化符号“功夫”在影片中的能指(signifier)和所指(signfied)主要是通过金箍棒归属和意象表现出来的。在经典著作《西游记》中,金箍棒的能指(signifier)是传说中大禹治水时所用的定海神针,那根美猴王藏在耳朵内的可大可小、可长可短的金属器材的棍子,是美猴王在护送唐僧西天取经途程中用来降妖除魔的武器。而其所指(signfied)是美猴王的功夫,菩提祖师教给他的七十二变武艺,是作为他身体整体不可分离的一部分,这是中国文化中整体性哲学思维的产物,金箍棒作为个体的事物是依托于美猴王这个整体,是作为功夫和力量的具体表现而已,它完全与美猴王相融一体,作为文化符号,这根金箍棒不同于作为能指的那根金箍棒。也就是说,它不同于作为实体的一根金属器材的棍子,由于在它形成文化符号的过程中结合了使用者的意图和社会文化传统,充满各种隐喻和象征,“反映了中国传统文化‘天人合一’的思想,也就是‘人’与‘物’合一,功夫修炼出来的强大的力量来自于自身,与自身融为一体,而非借助外物”?但在影片中,由于西方社会对中国形象的社会想象和建构,对金箍棒这一文化符号的陌生化艺术处理蕴含了西方哲学思维。为了打造一部以“中国功夫”为旗帜的影片,在西方宇宙观“天人两分”的指引下,通过对很多武侠经典场景、台词、民族神话等的杂糅拼接,将中国传统文化以碎片的形式重新串联与结构。作为美猴王功夫所指意象、他身体不可或缺的一部分的如意金箍棒居然在玉疆战神的欺骗手段下脱离了它的主人,并穿越时空隧道的界限,落到了天行者杰森的手中。这根观众熟悉的与美猴王功夫化为一体的金箍棒被视为外在“物”,失去了如意金箍棒也就失去了力量,失去了它的英雄气概,就不再有功夫。美猴王失去它之后变成了一个让观众感觉陌生的、奇异的、对其有距离感的虚弱的形象,从而带给观众全然不同的感受。
四、结语
《功夫之王》这部影片采用陌生化的手法,在西方视野下借鉴融合了许多中国文化元素,在宣扬中国传统文化的同时,嵌套了如时光隧道、梦境、时空骤然转换这些西方的故事模式。中国传统文化在出场的同时,也落入现代话语霸权的重新构造中。通过情境、宗教伦理和文化符号三个方面蕴涵的陌生化手法,彰显影片的陌生化效果。影片在进行创作时恰当运用陌生化技巧,增加观众欣赏难度,创造了新的视听感受。但对《功夫之王》的解读从后殖民主义的角度分析,本文认为影片中的“功夫”场面只是一个吸引眼球的看点,中国元素如客栈、屏风、琵琶,只是这部影片中的物质层面,没有真正体现这些符号在中国文化中所蕴涵的本质意义。《功夫之王》正是借助中国文化的外壳,对西方精神、宗教伦理和西方哲学思维的一次精彩演绎。
[参考文献]
[1]彭端英.从《功夫之王》看美国霸权文化传播[J].电影文学,2010(23).
[2]什克洛夫斯基.俄国形式主义文论选[M].方珊,译.北京:三联书店,1989.
[3]杨向荣.陌生化[J].外国文学,2005(01).
[4]罗慧康.陌生化理论视域中的《木兰》阐释[J].电影评介,2013(1):08.
[4]周宁.乌托邦或意识形态:西方中国观的知识状况[OL].http://www.aisixiang.com/data/18677.html?page=1.
[5]功夫[OL].http://baike.baidu.com/view/8168.htm?fromId=13630.
联系方式
随机阅读
热门排行