时间:2015-05-06 13:46 文章来源:http://www.lunwenbuluo.com 作者:李佳旭 点击次数:
【摘 要】本文简要介绍了日语教育的内涵,分析总结了目前中国日语教育的现状和存在的问题,并有针对性地提出了一些改革中国日语教育、提高日语人才专业能力的对策和建议。
【关键词】商务日语 教学改革 能力培养
进入21世纪以来,尤其是中国加入WTO以后,中国与世界各国之间的贸易往来日益频繁。中国与日本之间贸易和直接投资活动也逐渐增多,社会对各种日语专业人才的需求逐渐增加,要求也不断提高。日语专业人才不仅要具备一定的日语交际能力,还应掌握日本商务方面的文化知识和专业知识,目前中国的日语教育已跟不上时代发展的节奏,无法满足市场对高级专业日语人才的需求。因此,探讨如何改革中国的日语教育,从而能培养更多、更高水平的日语专业人才,成为目前亟待解决的问题,具有十分重要的研究意义。
一 商务日语概述
1.商务日语的概念
商务日语原先叫作经贸日语或商贸日语,随着日语应用范围的逐步拓宽,商务日语涉及的领域由单纯的商品进出口逐步发展到管理、法律、服务、财务及IT等更多的领域。随着全球经济一体化的日益发展,网络通信技术的应用和商务活动范围的拓宽,商务日语应用的领域也日益扩大和延伸。商务日语并不是日语和商务知识的简单相加,除了要掌握一定的日语基础能力外,还要具备一定的商务工作日语应用能力,包括在从事商务活动中可能会涉及的商务知识、商务策略、企业管理理念和企业文化、商务礼仪、商务惯例等。综上所述,可以将商务日语定义为在日常工作中使用的日语,内容涉及商务活动的各个方面,更强调在实际工作环境中日语的综合应用能力。
2.商务日语的特点
商务日语与以学术研究为目的的日语不同,有其自身的特点。首先,商务日语的应用范围更广,涉及的领域包括外贸进出口、服务、企业管理、法律、财务甚至IT等,具有鲜明的职业和行业特点;其次,其有比较强的针对性和专业性要求,主要针对在职场使用日语的能力,有特定的用语、词汇及文体等;再次,由于要在日本企业里用日语进行职业活动,因此对人们的实际操作和应用能力有较高的要求;最后,商务日语的应用是随着中日两国间的商贸活动的发展而发展的,其内容和形式都一直在不断地更新。由此可见,商务日语与普通的日语有本质的区别,具有自身鲜明的特征。
二 商务界对商务日语人才的需求分析
商务日语最主要的应用领域还是商务活动范围,一般在日资企业里需求较多,现代商务领域对日语方面商务人才的要求主要表现在以下几个方面:
1.基本的日语沟通能力
语言具有传递信息功能,商务日语是在职场领域所用的语言,有其特定的词汇、语法和措辞等要求,商务人才必须具备基本的日语沟通能力,掌握职场领域通用的语言,能与日方人员进行有效的沟通,传递有用的信息,这是商务日语的基础职能。此外,还要懂得一些必要的礼貌措辞,在交谈时要注意敬语的使用,倘若使用敬语不当,势必会给对方留下不良的印象,对双方的商务沟通产生一定的负面影响。因此,必须要格外注意敬语的使用。
2.日常的商务活动能力
作为一名合格的国际商务工作者,除了要掌握日常商务日语的使用,可以很好地跟对方沟通,表达和传递有效的信息外,还要掌握必要的商务知识和技能。商务知识主要包括国际商务的基本理论、日本方面的商务惯例、经贸知识以及与其相关的法律法规等,这些都是确保能做好商务工作的基本保障。此外,商务人员还要掌握一些以网络技术为基础的邮件、沟通函等商函的写作方法,避免影响日常工作的正常开展。商务技能是指熟练地运用商务知识,正确分析、处理和解决商务活动中各种实际问题的能力,它包括商务知识和运用商务知识进行工作的能力。
3.跨文化的商务交际能力
跨文化商务意识是指商务人员对文化差异的理解并做出适当反应的一种商务意识。国际商务活动的商务沟通必然要进行跨文化之间的沟通,不同的民族、不同的国家都有其特定的生活习惯、思维方式和价值观等,人们行为处事均有一定的礼仪礼节和风俗习惯,不同民族或国家的人,各自的行为都有极大的差异。倘若在进行商务沟通的过程中,由于不了解对方的文化或风俗习惯而说错了话或做错了事,势必会冒犯对方,从而对双方的商务沟通工作带来恶劣的影响。因此,良好的跨文化商务意识是取得良好的商务沟通效果的必要条件,必须在与对方进行沟通合作前,了解和熟悉对方的文化背景和风俗习惯,在进行商务沟通时,尊重对方的文化习惯和行为,不断提高跨文化的商务交际能力。
三 中国商务日语教学的现状分析
中国商务日语的教学起步较晚,大约起始于20世纪90年代,商务日语的教学主要注重培养学生的语言应用能力,在诸多方面仍存在一些需要改进的问题。
1.教学内容比较单一
中国商务日语的教学是顺应中日两国商贸活动日益频繁而开设的,因此当时大学教育开设的课程内容主要是针对对外贸易为主的教学内容,而且在商务日语教材方面没有统一和权威的认定。对商务日语的教学缺乏口语教学、文化教学等其他方面课程的设置,一方面学生对日本文化不了解,激发不了学生的学习积极性,学生学习起来感到比较枯燥、乏味,另一方面也不利于学生日语学习能力的提高,以致学生的跨文化交际能力低下。
2.教学模式比较单一
20世纪90年代,中国开始设置日语课程的教学,但大多数基本都是以课堂教学为主,教学范围涉及商务日语口语、听力、函电、谈判、技巧等,基本上还是以书面教材为主,仍为教师讲解、学生被动接受的“填鸭式”课堂教学模式。这种情况实际上不利于培养学生对商务日语的兴趣,阻碍了学生与教师的自主性交流和实际应用,往往导致学生毕业后相当一段时期不能马上进入角色。
3.缺乏有实力的师资队伍
大学里从事日语教学的老师不仅应具备日语语言能力和丰富的教学经验,还需要有足够的商务经验和知识,但现实中这样的人才确实太少。大部分学校的日语教师只掌握日语知识,而没有其他学科的知识;其他学科的教师又不会日语,缺乏既能教日语又能教其他学科的复合型教师。在日本长期留学、工作的教师毕竟占少数,大部分教师本身对日本文化了解得不够透彻,只是教书本上的知识,无法引起学生的兴趣。一部分学校的会话课程是由日籍教师或长期在日本居住过的中国教师担任,这可以让学生学到流利、地道的日语口语。但是一些学校不重视会话课,让没有留日经验的教师担任,这可能会导致学生的日语会话水平不高。
四 提高中国商务日语教学水平的对策
目前,日资企业在用人上已趋向多面化,社会上大量需要既精通日语、熟悉对日商务惯例又具有较强对日商务操作能力的技术应用型专门人才,高校商务日语教学首先要充分认识到上述大背景,让学生了解和学习日本经贸、金融等方面的最新动向及最新知识,在提高学生阅读能力的同时培养具有较强的日语听、说、读、写、译等基本技能和坚实的日语言基本功,具有较强的商务日语交际能力,掌握经济、贸易基本理论和实务知识,能从事国际经贸活动并具有多方向发展潜力的高等技术应用型专门人才。为此,商务日语教学改革必须要面向市场。
联系方式
随机阅读
热门排行