翻译美学初探 (6)
时间:2016-03-22 11:32 文章来源:http://www.lunwenbuluo.com 作者:隋荣谊 李锋平 点击次数:
参考文献:
[1]Bassnett,S.andLefevereA.ConstructingCultures:EssaysonLit-erar),Trans7at/on.
Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPess2001.
[2]GentzleKE.ContemporaryTranslationTheories.Shanghai:Shang-haiForeignLangu
ageEducationPress2004.
[3]LakoffG.CategoriesandCognitiveMode/s[M].Trier:LALT1982.
[4]Newmark,P.ATextBookofTranslation[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEd
ucationPress2001.
[5]Nida,E.A.LanguageCultureandTrans7ating[M].Shanghai:ShanghaiForeignLangu
ageEducationPress2000.
[6]杜建惠.翻译学概论[M].北京:民族出版社,1998.
[7]胡开宝胡世荣.论接受理论对于翻译研究的解释力[J].中国翻译,2006(3).
[8]姜秋霞.文学翻译中的审美过程:格式塔意象再造[M].北京:商务印书馆,2⑴2.
[9]刘宓庆.翻译美学导论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
[10]毛荣贵.翻译美学.上海:上海交通大学出版社,2005:277,333,338,343.
[11]钱冠连.美学语言学[M].深圳:海天出版社,1993.
[12]邵志洪.翻译理论、实践与评析.上海:华东理工大学出版社,2003.
[13]屠国元袁圆.论文学翻译中译者的审美心理能力[J].中国翻译,2006(3).
[14]王洪涛.从“含蓄朦胧”到“显豁明晰”——以中西比较美学为指归的散文英译研究[J].外语教学,2006(1).
[15]奚永吉.文学翻译比较美学.武汉:湖北教育出版社,2000.
[16]余继英郭建中.美学理念:翻译理论与实践的桥梁——简评(〈翻译美学》[J].中国翻译,2006(4).
[17]张晶主编.论审美文化[M].北京:北京广播学院出版社,2002.
[18]朱光潜.西方美学史(上).北京:人民文学出版社,2004::5.
[19]朱振武.相似性:文学翻译的审美旨归——从丹?布朗小说的翻译实践看美学理念与翻译思维的互动[J].中国翻译,2006(2).
- 论文部落提供核心期刊、国家级期刊、省级期刊、SCI期刊和EI期刊等咨询服务。
- 论文部落拥有一支经验丰富、高端专业的编辑团队,可帮助您指导各领域学术文章,您只需提出详细的论文写作要求和相关资料。
-
- 论文投稿客服QQ:
2863358778、
2316118108
-
- 论文投稿电话:15380085870
-
- 论文投稿邮箱:lunwenbuluo@126.com