时间:2016-02-27 10:35 文章来源:http://www.lunwenbuluo.com 作者:韩静 点击次数:
涉及到参考文献著录的另一个问题就是文章和著作的区分。在这方面,《浙江大学学报》采用的办法是将著作名用斜体著录,文章名用正体,而《华南师范大学学报》则没有作任何区分,有点欠妥。《中华人民共和国国家标准文后参考文献著录规则》规定:著作名后用“[M]”,期刊杂志文章名后用“[J]”,论文集析出文献用“[C]”,以示区分,不过从本次调查来看,九家学报中,仍有三家没有执行该规定。
高校学报的英文编译是个大问题,涉及到宏观和微观的多个方面。教育部1998年4月1日颁布的《高等学校学报管理办法》规定“学报编辑出版工作应履行办刊宗旨,……认真做好文稿的技术加工和语言文字加工工作,全面执行有关国家标准和规定,保证学报编辑出版工作的标准化和规范化”,而要做到这一点,似乎还有很长的一段路要走。
参考文献:
[1]郭少峰.人名拼音拼写规则:姓在前,名在后[N].新京报,
[2]文有仁.浅谈新闻报道中外国专名翻译存在的几个问题[EB/OL].http://www.globalview.cn/ReadNews.asp?NewsID=13375.
[3]中华人民共和国国家质量监督检验检疫局、中国国家标准化管理委员会.中华人民共和国国家标准文后参考文献著录规则[M].北京:中国标准出版社,
[4]Gibaldi,Joseph.MLAstylemanualandguidetoscholarlypublishing[M].上海:上海外语教育出版社,
[5]中华人民共和国教育部.高等学校学报管理办法[EB/OL].
联系方式
随机阅读
热门排行